Englisch ist Out!
Moderator: Thomas Kalweit
Englisch ist Out!
Heute morgen in der Strassenbahn lukte ich mal wieder in fremde Zeitungen und sah das Wort "Flatrate". Ich las erst Flattrate also nicht Fläträit, was ordentliches Deutsch gewesen wäre. Mir wurde mal wieder bewusst, wie unsere eigene Sprache durch diese gestelzten Anglizismen ausgehölt wird.
Wie angenehm ist es da in meiner zweiten Sprache, dem schwedischen, in der, ohne gesetzliche Verordnung, wie in Frankreich, das Englische wenig Chancen hat.
News heissen noch Nyheter und die Flatrate ist das Bredband. Angenehm auch die Hemsida, die kaum von der Homepage verdrängt werden wird. Schön finde ich auch, dass alle liebgewonnenen Home-Entertainment-Geräte, wie DVD-Player, CD-Player und MP3-Player noch etwas angestaubt Spelar heissen.
Sorry, muss leider aufhören. Verpasse sonst ein Date in einer anderen Location ....
Schinuuk
Wie angenehm ist es da in meiner zweiten Sprache, dem schwedischen, in der, ohne gesetzliche Verordnung, wie in Frankreich, das Englische wenig Chancen hat.
News heissen noch Nyheter und die Flatrate ist das Bredband. Angenehm auch die Hemsida, die kaum von der Homepage verdrängt werden wird. Schön finde ich auch, dass alle liebgewonnenen Home-Entertainment-Geräte, wie DVD-Player, CD-Player und MP3-Player noch etwas angestaubt Spelar heissen.
Sorry, muss leider aufhören. Verpasse sonst ein Date in einer anderen Location ....
Schinuuk
- andalG
- Erfahrener User
- Beiträge: 862
- Registriert: 11 Okt 2003 03:01
- Wohnort: Ruhpolding u. Bad Bodendorf/RLP
Englisch ist Out!
Es gibt wirklich schlimmeres...!
"Am Samstag in den die Tonträgertanzhalle gehen und den Schlägen des Schalltplattenalleinunterhalters zu lauschen." Klingt auch nicht viel besser. [img]images/smiles/icon_wink.gif[/img]
Es ist eben alles im stetigen Fluss. So auch die Sprache. Das tut sie übrigens seit dem ersten menschlichen Laut!
Andal
"Am Samstag in den die Tonträgertanzhalle gehen und den Schlägen des Schalltplattenalleinunterhalters zu lauschen." Klingt auch nicht viel besser. [img]images/smiles/icon_wink.gif[/img]
Es ist eben alles im stetigen Fluss. So auch die Sprache. Das tut sie übrigens seit dem ersten menschlichen Laut!
Andal
[b]Bleibe im Lande und wehre dich täglich![/b]
Englisch ist Out!
Wahr, wahr, andalg. Eine ursprüngliche „Reinheit“ gibt’s nicht, alle Sprachen sind ein Mischmasch vieler Einflüsse. Selbst die gute alte Pistole kommt aus dem Tschechischen. Meine Anmerkung ging auch mehr in die Richtung Englisch(!) als Modeerscheinung. Was ist an dem Wort Eintrittskarte statt Ticket falsch? Macht Shopping mehr Spaß als Einkaufen. Wenn wir kein eigenes Wort haben ist eine Einführung in Ordnung, pardon, okay.
Deine Tonträgertanzhalle kommt derweil nicht aus dem Englischen sondern wurde in Fronkroisch geprägt; discothèque. Der Schalltplattenalleinunterhalter, DJ oder auch Discjockey (Scheibenreiter?) ist wiederum ein Beispiel für eine durchaus sinnvolle Übernahme in dei deutsche Sprache.
Teit Leins [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img]
C.
Deine Tonträgertanzhalle kommt derweil nicht aus dem Englischen sondern wurde in Fronkroisch geprägt; discothèque. Der Schalltplattenalleinunterhalter, DJ oder auch Discjockey (Scheibenreiter?) ist wiederum ein Beispiel für eine durchaus sinnvolle Übernahme in dei deutsche Sprache.
Teit Leins [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img]
C.
- Thomas Kalweit
- Administrator
- Beiträge: 7832
- Registriert: 15 Okt 2002 03:01
- Wohnort: Singhofen
- Kontaktdaten:
Englisch ist Out!
@chinook: Es wird ja auch immer über die Anglizismen in der Anglersprache geschimpft - Anti Tangle Tube, Bank Stick, Sedge, Parachute, Jerk Bait...
Das ist aber leider keine neue Erscheinung. Nimm mal ein Angelbuch von 1910 in die Hand: Gut, Gimp, Poil, Barspoon... Die anglerische Fachsprache war schon immer Englisch und nicht Anglerlatein [img]images/smiles/icon_wink.gif[/img] .
Vor langer Zeit hat es schon mal Germanisten gegeben die wollten alle Fremdwörter aus der deutschen Sprache verdammen. Nase (aus dem Lateinischen) sollte "Gesichtserker" heißen, Mumie "Dörrleiche" und Motor "Knallgaszertreibling". Neubildungunen wie Hubschrauber für Helikopter oder Flugsteig für Gate haben sich hingegen durchgesetzt.
Auch beim Angeln: Die Abhakmatte hat die "unhookingmat" bereits abgelöst...
Das ist aber leider keine neue Erscheinung. Nimm mal ein Angelbuch von 1910 in die Hand: Gut, Gimp, Poil, Barspoon... Die anglerische Fachsprache war schon immer Englisch und nicht Anglerlatein [img]images/smiles/icon_wink.gif[/img] .
Vor langer Zeit hat es schon mal Germanisten gegeben die wollten alle Fremdwörter aus der deutschen Sprache verdammen. Nase (aus dem Lateinischen) sollte "Gesichtserker" heißen, Mumie "Dörrleiche" und Motor "Knallgaszertreibling". Neubildungunen wie Hubschrauber für Helikopter oder Flugsteig für Gate haben sich hingegen durchgesetzt.
Auch beim Angeln: Die Abhakmatte hat die "unhookingmat" bereits abgelöst...
Online-Redaktion FISCH & FANG / DER RAUBFISCH
E-Mail: thomas.kalweit@paulparey.de
E-Mail: thomas.kalweit@paulparey.de
Englisch ist Out!
Bitte nicht missverstehen. Ich habe nicht den Zeigefinger gehoben und habe auch nicht vor irgendwelche Säuberungsaktionen einzuleiten. Ich sags mal andersherum: Angeörige anderer europäischer Sprachen lieben ihre eigene Sprache etwas mehr als wir unsere; englische Wörter haben es etwas schwerer als bei uns Einzug zu halten.
- Thomas Kalweit
- Administrator
- Beiträge: 7832
- Registriert: 15 Okt 2002 03:01
- Wohnort: Singhofen
- Kontaktdaten:
Englisch ist Out!
Da hast Du unzweifelhaft Recht. Die Deutschen hatten immer eine Tendenz dazu, die eigene Sprache zu verachten. Das feine Bürgertum hat gerne Französich gesprochen (lies mal die Buddenbrooks), die Gelehrten Latein und heute Englisch. Ich bin erschrocken, als ich gelesen habe, dass heute die meisten naturwissenschaftlichen Doktorarbeiten in Deutschland auf Englisch geschrieben werden müssen.
Letztes Wochende musste ich aber schmunzeln: Ein große französische Tageszeitung (Le Monde glaube ich) war dick in Rot mit "WEEK-END" übertitelt. Dabei sagt man den Franzosen doch nach per Verbot keine Anglizismen zu verwenden...
Letztes Wochende musste ich aber schmunzeln: Ein große französische Tageszeitung (Le Monde glaube ich) war dick in Rot mit "WEEK-END" übertitelt. Dabei sagt man den Franzosen doch nach per Verbot keine Anglizismen zu verwenden...
Online-Redaktion FISCH & FANG / DER RAUBFISCH
E-Mail: thomas.kalweit@paulparey.de
E-Mail: thomas.kalweit@paulparey.de
- andalG
- Erfahrener User
- Beiträge: 862
- Registriert: 11 Okt 2003 03:01
- Wohnort: Ruhpolding u. Bad Bodendorf/RLP
Englisch ist Out!
Ich hege die Vermutung, dass gerade die sich am meisten der Anglizismen bedienen, die ihrer eigenen Muttersprache am wenigsten mächtig sind.
Frei nach dem Motto: "Wenn ich schon das eine nicht beherrsche, dann kaschiere ich es mit etwas, das ich auch nicht richtig kann!" [img]images/smiles/icon_cool.gif[/img]
Macht Euch mal den Spass und verlangt von einem Verkäufer für festnetzunabhängige Funktelefone, oder elektronische Datenverarbeitungsgeräte für den Hausgebrauch, dass er Euch in deutscher Sprache berät! - Ey Alder, des fetzt brontal krass!
Andal [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img]
Frei nach dem Motto: "Wenn ich schon das eine nicht beherrsche, dann kaschiere ich es mit etwas, das ich auch nicht richtig kann!" [img]images/smiles/icon_cool.gif[/img]
Macht Euch mal den Spass und verlangt von einem Verkäufer für festnetzunabhängige Funktelefone, oder elektronische Datenverarbeitungsgeräte für den Hausgebrauch, dass er Euch in deutscher Sprache berät! - Ey Alder, des fetzt brontal krass!
Andal [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img]
[b]Bleibe im Lande und wehre dich täglich![/b]
Englisch ist Out!
Viele Wörter klingen im englischem einfach besser :P
[img]http://www.oyla16.de/userdaten/87784384/bilder/fufsig.JPG[/img]
"Die Jagd nach dem Jäger beginnt dort wo die Beute ist" [BladeII]
"Die Jagd nach dem Jäger beginnt dort wo die Beute ist" [BladeII]
- Thomas Kalweit
- Administrator
- Beiträge: 7832
- Registriert: 15 Okt 2002 03:01
- Wohnort: Singhofen
- Kontaktdaten:
Englisch ist Out!
Weil man sie nicht versteht [img]images/smiles/icon_wink.gif[/img] ! Wörter wie benchmarking oder blockbuster sind in aller Munde - aber weiß jemand, was sie wirklich bedeuten??? Ähnlich liegt es bei Berufsbezeichnungen: Communications Manager, Network Deployment Specialist, Business Relationship Manager... Klingt wichtig - ist es aber oft nicht.
Ähnlich liegt es bei englischen Songtexten. Zum Glück versteht man sie nicht - sonst müsste man so manchen Top-Ten-Song in die gleiche Schublade mit "Herzilein" oder "Schwarzbraun ist die Haselnuss" stecken.
Ähnlich liegt es bei englischen Songtexten. Zum Glück versteht man sie nicht - sonst müsste man so manchen Top-Ten-Song in die gleiche Schublade mit "Herzilein" oder "Schwarzbraun ist die Haselnuss" stecken.
Online-Redaktion FISCH & FANG / DER RAUBFISCH
E-Mail: thomas.kalweit@paulparey.de
E-Mail: thomas.kalweit@paulparey.de
Englisch ist Out!
Ist Deutsch nicht eigentlich ein schwedischer Dialekt, Thomas? Nee, Spaß bei Seite. Ich wage es kaum zu schreiben. Das Wort "Besserwisser" haben die Deutschen gespendet.
Übrigens, Redewendung sind nahezu 1:1 gleich, was (beispielsweise) im Niederländischen weniger der Fall ist. "Du alter Schwede" hat übrigens nichts mit dem Schweden zu tun.
@Daniel: is was dran. In keiner anderen Sprache, wie dem Deutschen, ist es möglich gigantische Wortungeheuer zu bilden.
[ 08. November 2005: Beitrag editiert von: Chinook ]
Übrigens, Redewendung sind nahezu 1:1 gleich, was (beispielsweise) im Niederländischen weniger der Fall ist. "Du alter Schwede" hat übrigens nichts mit dem Schweden zu tun.
@Daniel: is was dran. In keiner anderen Sprache, wie dem Deutschen, ist es möglich gigantische Wortungeheuer zu bilden.
[ 08. November 2005: Beitrag editiert von: Chinook ]
- Thomas Kalweit
- Administrator
- Beiträge: 7832
- Registriert: 15 Okt 2002 03:01
- Wohnort: Singhofen
- Kontaktdaten:
Englisch ist Out!
Stimmt, so etwas wie Amtsdeutsch gibt es nur bei uns (ich sag nur Soldatinnen-Soldatengleichstellungsdurchsetzungsgesetz [img]images/smiles/icon_rolleyes.gif[/img] ).
Viel über unsere deutsche Seele zeigen die deutschen Fremdwörter in anderen Sprachen. In England z.B. Fahrvergnugen, Wanderlust, Gemutlichkeit und Liebfrauenmilch (der süße Billigwein). In Russland kannt man noch das Butterbrot.
Viel über unsere deutsche Seele zeigen die deutschen Fremdwörter in anderen Sprachen. In England z.B. Fahrvergnugen, Wanderlust, Gemutlichkeit und Liebfrauenmilch (der süße Billigwein). In Russland kannt man noch das Butterbrot.
Online-Redaktion FISCH & FANG / DER RAUBFISCH
E-Mail: thomas.kalweit@paulparey.de
E-Mail: thomas.kalweit@paulparey.de
- andalG
- Erfahrener User
- Beiträge: 862
- Registriert: 11 Okt 2003 03:01
- Wohnort: Ruhpolding u. Bad Bodendorf/RLP
Englisch ist Out!
Bei dem was unsere Bürokraten vom sprachlichen Stapel lassen geht es ja noch, aber was deren Kollegen in der deutschsprachigen Schweiz und in Österreich, im vollen Bewußtsein deutsche Sprache zu gebrauchen, an Wortschöpfungen ersinnen, das stimmt einen zumeist ratlos.
Aus einem gewöhnlichen Bußgeldbescheid wird dann gleich mal eine Organstrafverfügung! Und das ist noch ein recht harmloses Beispiel
Andal
Aus einem gewöhnlichen Bußgeldbescheid wird dann gleich mal eine Organstrafverfügung! Und das ist noch ein recht harmloses Beispiel
Andal
[b]Bleibe im Lande und wehre dich täglich![/b]
Englisch ist Out!
... und es mangelt an Fantasie und Humor. Mangels eines schwedischen Wortes für (Fernseh)Ansager lautet das offizielle Wort Hallåman (sprich Hallomann).
Find ich irgendwie nett ...
Find ich irgendwie nett ...
- Thomas Kalweit
- Administrator
- Beiträge: 7832
- Registriert: 15 Okt 2002 03:01
- Wohnort: Singhofen
- Kontaktdaten:
Englisch ist Out!
Trotzdem ist Deutsch aber eine tolle Sprache. Vor Jahren wurde doch mal mit viel Tamtam das schönste deutsche Wort gewählt. "Habseligkeiten" hat damals gewonnen. Ein großartiges Wort, dass sich nicht übersetzen lässt. Überhaupt lassen sich manche Gefühlsdinge (allein dieses Wort [img]images/smiles/icon_rolleyes.gif[/img] ) nur auf deutsch ausdrücken: Sehnsucht, Weltschmerz, Fernweh, Heimweh, Heimat, Geborgenheit, Gemütlichkeit, Behaglichkeit - alles unübersetzbar in andere Sprachen!
Online-Redaktion FISCH & FANG / DER RAUBFISCH
E-Mail: thomas.kalweit@paulparey.de
E-Mail: thomas.kalweit@paulparey.de
Englisch ist Out!
<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Verdana, Arial">Zitat
Jawohl, die Orgel unter den Sprachen, wie einst Frank Zappa zu sagen pflegte ...Trotzdem ist Deutsch aber eine tolle Sprache
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste